小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「女ひでり おんなひでり」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「女ひでり おんなひでり」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 61



例文

ひな祭りはの子の健やかな成長と幸せを祈る日です。例文帳に追加

The Doll Festival is a day to pray for the healthy growth and wellbeing of girls. - 時事英語例文集

このため、秀吉軍は、生きている子供の鼻までも切り取って、秀吉に送った。例文帳に追加

This pressed his army to cut noses off even living women and children to send to Hideyoshi.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後の男旱の時代だったので彼は知的な結婚相手にめぐりあえなかった.例文帳に追加

Living as she did in the after‐war period of a scarcity of young men, she couldn't find an intelligent husband.発音を聞く  - 研究社 新和英中辞典

秀頼誕生後から酒色に溺れ、狂いになったなどの奇行説(→「殺生関白」)例文帳に追加

A theory of eccentric behavior after Hideyori was born such as addiction to alcohol and being crazy for women (Sessho Kanpaku [life-killing kanpaku]).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、同年8月2日(旧暦)(9月5日)には三条河原において、秀次の家族及び人らも処刑されることになり、秀次の首が据えられた塚の前で、遺児(4男1)及び正室・側室・侍ら併せて39名が処刑された。例文帳に追加

On September 5, 1595, the family of Hidetsugu including the women were executed at Sanjogawara; a total of 39 people including the bereaved children (four boys and one girl), a lawful wife, concubines, and waiting women were executed in front of the tumulus where the head of Hidetsugu was laid.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は柳原行光、母は日野西資国、子に柳原量光、柳原光秀ら。例文帳に追加

His father was Yukimitsu () YANAGIWARA, his mother was a daughter of Sukekuni HINONISHI, and among his children were Kazumitsu YANAGIWARA and Mitsuhide () YANAGIWARA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じく奥付老として仕えていた三木之次の妻武佐が頼房の准母である英勝院(お勝、英勝院)と相談した。例文帳に追加

Yukitsugu MIKI's wife, Musa, who also served as a senior lady-in-waiting in the interior, discussed the matter with Yorifusa's mother figure, Eishoin (Okatsu, Eishoin).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は奥平忠昌(長男)、ビン姫(徳川秀忠の養、堀尾忠晴正室)。例文帳に追加

His children were: Tadamasa OKUDAIRA (the eldest son) and Bin hime (adopted by Hidetada TOKUGAWA and became the lawful wife of Tadaharu HORIO).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、秀頼と側室の間の娘奈阿姫が処刑されそうになった時に千姫は彼を自らの養にして命を助ける。例文帳に追加

When Naahime, Hideyori's daughter born of his concubine, was about to be executed, Senhime adopted Naahime as her daughter in order to save her life.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関白就任後の秀吉に対し、諸大名の面々の前で尾張訛りの口喧嘩をしたとの逸話もある通り、気の強い性であった。例文帳に追加

She was a strong-minded woman as seen in a story that after Hideyoshi was appointed to Kanpaku, she had a quarrel with him using Owari Province accent in front of many daimyos (feudal lords).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こちらも元は単なる総称だったが、これが秀吉の生母・大政所(なか)に贈られてからは専ら彼のことを指す語となった。例文帳に追加

This term had been a generic one as well, but after the title was given to the mother (Naka) who gave birth to Hideyoshi, the term came to be used for indicating her alone.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、のちに(秀勝存命中)秀吉と対立した佐々成政が娘を秀勝の弟である織田信高に嫁がせていることから、信高の母と同じか下回る身分の性であったものと思われる。例文帳に追加

However, considering that Narimasa SASSA, who was confronting Hideyoshi, let his daughter married to Nobutaka ODA, a younger brother of Hidekatsu, in later years (when Hidekatsu was alive), it seems that Hidekatsu's mother had a social status equivalent or lower than the mother of Nobutaka.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉は農家の出身でもあることから戦国大名としては稀な非少年愛家であり、一方多くの性を愛したとされている。例文帳に追加

As Hideyoshi was from a farmer's family, exceptional for a sengoku daimyo (Japanese territorial lord during the Sengoku period), he had no interest in pederasty, but on the other hand, he loved a large number of ladies.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣秀頼、淀殿に対しては「、子供の預かり知らぬところ」として咎めず領地もそのままだった。例文帳に追加

Concerning Hideyori TOYOTOMI, and Yodo-dono (his wife), Ieyasu did not blame them saying that what happened was not concerned with females and youngsters, and left Hideyori's territory as it was.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、性問題で秀吉が激怒したと言うのはルイス・フロイスの『日本史』に書かれているが、フロイスは秀吉に限らずキリスト教に反対した人物への評価が偏りがちになるため、その点を割り引く必要がある。例文帳に追加

Moreover, Luis Frois described in "Historia de Japan" (History of Japan) that Hideyoshi was furious due to a female issue, but he was often biased toward not only Hideyoshi, but also those against Christianity, therefore, it is necessary take that into consideration.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

林宗には五人の娘がいて、長粂の夫は坪井信道、次三千子の夫は伊東玄晁、三秀子の夫は川本幸民、四宮子の夫は高野長英(宮子は結婚後半年目の嘉永2年4月7日(旧暦)(1849年4月29日)、32歳で早世)と高名な蘭学者に嫁いる。例文帳に追加

Rinso had five daughters; the husband of the first daughter, Kume was Shindo TSUBOI, that of the second, Michiko was Gencho ITO, that of the third, Hideko was Komin KAWAMOTO, that of the fourth, Miyako was Choei TAKANO (Miyako died young at the age of 32 in April 29, 1849, 6 months later of their marriage) and they married famous Dutch scholars as seen in above.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明子王は延宝8年(1680年)7月8日病が元で、43歳で没し、妙吉祥院聖輔義英太夫人と諡される。例文帳に追加

Princess Akiko died of illness on July 8, 1680 at the age of 43 and was posthumously named 吉祥太夫.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元和(日本)5年(1619年)9月18日、後水尾天皇の典侍・四辻与津子が皇梅宮(文智王)を生み、宮中の風紀の乱れ(およつ御寮人事件)の責任をとり、徳川秀忠によって丹波国篠山に流罪される。例文帳に追加

On September 18, 1619, held responsible for the moral decline in the imperial court that followed the Oyotsu-Goryonin incident, where Yotsuko YOTSUTSUJI, a Naishi (lady-in-waiting) of Emperor Gomizuno-o, gave birth to Princess Umemiya (Princess Bunchi), Atsufusa was banished by Hidetada TOKUGAWA (the second Tokugawa shogun) to Sasayama, Tanba Province.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光秀の次は荒木村重の嫡男荒木村次に嫁いでいたが、村重が織田信長に謀反を起こしたため離縁されていた。例文帳に追加

The Mitsuhide's second daughter married Muratsugu ARAKI, the legitimate son of Murashige ARAKI, but divorced him due to Murashige's rebellion against Nobunaga ODA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし茶々の最期を目撃した者がおらず、また遺体も確認されなかったため、秀頼と同様に彼にも逃亡・生存説がある。例文帳に追加

However, nobody witnessed the last moments of Chacha or could confirm her corpse, thus another theory exists that she as well as Hideyori escaped and survived.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正6年(1578年)頃、秀満は光秀の次(実際は明智光廉の娘、物語では革手、お倫などとされるが実名は定かでない)を正室に迎える。例文帳に追加

In 1578, Hidemitsu married the Mitsuhide's second daughter (actually Mitsukado AKECHI's daughter who was called Kawate () or Orin (お) in stories, but her real name unknown) to be a lawful wife.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正18年(1590年)、豊臣秀吉の養で織田信雄の娘・小姫(春昌院)と祝言を挙げたが、秀吉と信雄が仲違いして信雄が除封された事により破談となる。例文帳に追加

In 1590, Hidetada had a wedding ceremony to marry Ohime (Shunshoin), an adopted daughter of Hideyoshi TOYOTOMI and a daughter of Nobukatsu ODA, however, the marriage was broken off because Nobukatsu was deprived of his status as a result of his quarrel with Hideyoshi.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子供は側室の塩河長満の娘、または森可成の娘との間(どちらの性の子か確定していない)に織田秀信(三法師)。例文帳に追加

His son, Hidenobu ODA (Sanboshi), was born to either of his two concubines (it is not known which one); the daughter of Nagamitsu SHIOKAWA or the daughter of Yoshinari MORI.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「斎宮御」の通称で知られる徽子王は、前斎宮としては平城天皇妃朝原内親王以来の皇妃であり、また母娘二代の斎宮となったのも酒人内親王・朝原内親王以来であった。例文帳に追加

Queen Kishi, known by her popular name Saigu nyogo (the High Priestess and Court Lady), became empress starting after Imperial Princess Asahara, Empress to Emperor Heizei, and was part of the first mother-daughter, two-generation monopoly of the position of high priestess at Ise since Imperial Princess Sakahito and her daughter Imperial Princess Asahara.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は、持明院基征、河鰭基秀(河鰭公虎のちの西洞院時慶養子)、富小路頼直(富小路秀直養子)、持明院基定室。例文帳に追加

Among his children were Motoyuki JIMYOIN, Motohide KAWABATA (Kimitora KAWABATA) who was adopted by Tokiyoshi NISHINOTOIN, Yorinao TOMIKOJI who was adopted by Hidenao TOMIKOJI, and a daughter who became the wife of Motosada JIMYOIN.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは男尊卑に基づく陋習であり、高台院以外の多くの性との間にも子ができにくかった(長浜城時代の子を事実として含めれば、夭折した男児二人、児一人が秀頼の前にいたことになる)ことから、やはり秀吉自身が子ができない(できにくい)体質であったと考えるべきだろう。例文帳に追加

It was an incorrect judgment based upon the idea of predominance of men over women and, as he did not have many children with a number of ladies other than Kodaiin (if we count a child during the age of Nagahama-jo Castle as really existing, there must have been two boys and a girl who died very young before Hideyori.), we should consider that Hideyoshi's physical conditions were the causes why he did not have many children.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉後期の高倉家秘伝書『装束色々』では性用の細長と産着の細長の仕様を別々に説明するが、同じ頃の河内方(源親行ら、主に鎌倉で活躍した源氏物語研究の家)の『源氏物語』の注釈の秘伝を集めた『原中最秘抄』ではすでに産衣細長と性用の細長の混同が見られる。例文帳に追加

While the Takakura family initiated a book, "Various costume" of the late Kamakura period, specifications of Women's hosonaga and baby clothes hosonaga is explained differently, in the "Genchu saihisho" (Secret notes on the Tale of Genji) which describes annotations on the tale, compiled by Kawachi side (the family of MINAMOTO no Chikayuki and others who worked actively on the research of "Genji Monogatari" (the Tale of Genji) mainly in Kamakura) of the same age, there was already found a mixture of baby swaddling hosonaga and the female garment hosonaga.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

気性の荒い妻の影響で側室を持つことが許されなかったという俗説が一般的だが、秀忠はお江の方を愛し敬い、彼もそれだけの魅力のある性ではあったようだ。例文帳に追加

While it is widely accepted that he was not allowed to have Sokushitsu (Concubine) due to influence of his quick-tempered wife, it seems that Hidetada loved and respected Oe no kata and she was an attractive woman that much.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌元和5年には秀忠自身が上洛して参内し、与津子の兄弟である四辻季継・高倉嗣良を含む近臣らを配流し、与津子と所生の皇文智王らを宮中より追放することなどで合意した(およつ一件、お与津御寮人事件)。例文帳に追加

In the following year, in 1619, Hidetada came to the Palace, and the issue was resolved by sentencing some close aides including Yotsuko's brothers, Suetsugu YOTSUTSUJI and Tsuguyoshi TAKAKURA to banishment, and expelling Yotsuko and Princess Bunchi from the Imperial Palace. (The Oyotsu incident, The Oyotsu oryonin incident)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

性的関係のないまま離別したという相手の性の証言は長部日出男「天才監督木下恵介」に紹介されており、今で言う成田離婚に近いものであったようである。例文帳に追加

The book 'Tensai kantoku Kinoshita Keisuke' (literally, Genius director Keisuke KINOSHITA) by Hideo OSABE includes a testimony from his former wife that they separated without any sexual relationship and this shows that their separation was similar to what is known today as a "Narita divorce" (a divorce immediately after the honeymoon).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

好仁親王は征夷大将軍徳川秀忠の養・亀姫(実父は秀忠の甥で娘婿にも当たる越前藩松平忠直)を妃としたが嗣子が無かったため、甥にあたる後水尾天皇の皇子・良仁親王が養嗣子として第2代となり、花町宮を名乗った。例文帳に追加

Prince Yoshihito's Empress was Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"), Hidetada TOKUGAWA's adopted daughter, Kame-Hime (Princess Kame) (her real father was Hidetada's nephew and son-in-law, Tadao MATSUDAIRA of Echizen han, Echizen domain); but they did not have a male child, so their nephew, Prince Nagahito, Emperor Mizunoo's prince, was adopted to become the second generation of the court nobility, being so named Hanamachi no miya.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1862年夏、平間寺見物のため乗馬していた横浜居留地の英人男4人が生麦村(現横浜市鶴見区(横浜市))で薩摩の大名行列に切りつけられる生麦事件が起こり、幕府を震撼させた。例文帳に追加

In the summer of 1862, in what came to be known as the Namamugi Incident, four English men and women of Yokohama settlement on their way to see Heiken-ji Temple by horse were cut down in Namamugi village (today's Tsurumi ward of the city of Yokohama) by warriors in the Satsuma Daimyo's procession, an event that deeply shook the shogunate.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗茂が文禄・慶長の役で不在の間、豊臣秀吉は誾千代を言葉巧みに名護屋城に呼び寄せ手込めにしようとしたが、それを察知した誾千代はお付きの中に鉄砲を構えさせて護衛させ、また自らも武装をして乗り込んだ為、それに恐れをなした秀吉は手も足も出なかったとされる。例文帳に追加

It is said that Hideyoshi TOYOTOMI cajoled Ginchiyo into coming in the Nagoya-jo Castle to assault her while Muneshige was away due to the Bunroku-Keicho War, but she scented that and got into the Castle guarded by her maids-in-waiting with guns, herself also armed, and thereby, Hideyoshi could not do anything in terror.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親王妃が成婚前より皇族(内親王又は王)であった場合は、成婚後も(皇后となるまでは)親王妃であるとともに引き続き元来の身位も併存(保持)する。例文帳に追加

When a member of the Imperial Family (Naishinno or princess) marries a Shinno and becomes a Shinnohi, she retains her maiden title as well as the title of Shinnohi until she becomes an empress.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

性的な言葉使いをすることが多かった(恩地日出夫「砧撮影所とぼくの青春」など)が、それ以上のセクシャリティを示すような具体的エピソードは無い。例文帳に追加

Although it is said that he used words in a feminine way (such as in a book 'Kinuta satsueijo to boku no seishun' (literally, The Kinuta Studio and My Youth) by Hideo ONCHI.), there are no other specific episodes that prove his sexuality.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇太子妃が成婚前より皇族(内親王又は王)であった場合は、成婚後も(皇后となるまでは)親王妃であるとともに引き続き元来の身位も併存(保持)する。例文帳に追加

If the crown princess is a member (imperial princess or princess) of the imperial family before marriage, she continues to have the original position as well as crown princess after marriage (until she becomes an empress).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

王妃が成婚前より皇族(内親王又は王)であった場合は、成婚後も(皇后となるまでは)王妃であるとともに引き続き元来の身位も併存(保持)する。例文帳に追加

In the case of the marriage of a member of the Imperial Family (an imperial princess or a princess); she becomes her husband's princess (until becomes an empress) and also continues to carry her original status.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

常陸国の戦国大名で豊臣秀吉により支配地を失い、結城氏の元に身をよせていた江戸重通の娘が太田康資の養になったという説などがある。例文帳に追加

There is another belief that Yasusuke OTA adopted a daughter of Shigemichi EDO, the territorial lord in the Warring States period in Hitachi Province, who lost his territories in control because of Hideyoshi TOYOTOMI and was staying with the Yuki clan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1598年、彼はなおも名護屋城の山里丸に住んでいたが、8月に秀吉が死去すると、既に兄の名護屋経述が死去していたこともあり、出家した。例文帳に追加

In 1598, Hirosawa no tsubone was still living in Yamazato-maru of Nagoya-jo Castle, however, when Hideyoshi died in August, and, since her brother, Tsunenobu NAGOYA, had already died, she entered the nunhood.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

個性と実力を兼ね備え、演歌という新ジャンルの土台を築いた、春日八郎・三橋美智也・三波春夫・村田英雄らの男性歌手や、演歌の王と称された美空ひばり(「歌謡界の王」とも呼ばれる)等がすでに亡くなっており、その後に続いた北島三郎や五木ひろし、森進一などの大御所歌手も実力を発揮し切れていない状況である。例文帳に追加

Hachiro KASUGA, Michiya MIHASHI, Haruo MINAMI, Hideo MURATA and other male singers who had both individualities and abilities and laid the foundations for new enka genre, and Hibari MISORA who was known as the queen of enka (also known as the 'queen of popular song world') have already passed away, and highly accomplished singers who followed, such as Saburo KITAJIMA, Hiroshi ITSUKI and Shinichi MORI, cannot show their abilities to the full.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元亀3年(1571年)、織田信長の焼き討ちは正親町天皇の房奉書により免れたが、豊臣秀吉の寺町建設によって天正年間に現在地に移った。例文帳に追加

A nyobo hosho (an official document recording of the orders and words of the Emperor written by female court members) from the Emperor Ogimachi saved the temple from being burnt to the ground in Nobunaga ODA's 1571 attack but it was later relocated to its current site as part of Hideyoshi TOYOTOMI's construction of Teramachi Street between 1573 and 1592.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これと同じように、それ以前は「摂政関白の正室」という総称でしかなかった「北政所」も、秀吉の正室であった高台院にこれが贈られた後は、専ら彼のことを指す語になったのである。例文帳に追加

Similarly, 'Kitano Mandokoro' which was the generic term for 'the legally wedded wife of Sessho or Kanpaku' came to be used only for indicating Kodain, the legally wedded wife of Hideyoshi, after the title was given to her.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は山田の長梅子(山田死亡当時6歳。龍子が養育)が成人後、会津松平家より、松平容保の三男松平英夫を婿取った。例文帳に追加

After Yamada's first daughter Umeko (who was six at the time of his death. Brought up by Tastuko) when she came of age, Hideo MATSUDAIRA, the third son of Katamori MATSUDAIRA, was taken for her husband from the Aizu-Matsudaira family.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「桐壺」の巻が『長恨歌』をオマージュして書かれたことから、桐壺更衣のモデルはヒロインの楊貴妃であると考える説や、また藤原沢子(仁明天皇御、光孝天皇生母)をモデルとする説などがある。例文帳に追加

Because the chapter of 'Kiritsubo' (The Paulownia Court) was written in order to pay homage to "The Song of Everlasting Sorrow," there is a view that Kiritsubo no Koi was modeled after Yang Guifei, the heroine in the song, while some people consider that FUJIWARA no Takushi (a consort of Emperor Ninmyo or the biological mother of Emperor Koko) was her model.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「女ひでり おんなひでり」に近いキーワードやフレーズ

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「女ひでり おんなひでり」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「女ひでり おんなひでり」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS